Latest News

Navigating International Documents: The Importance of Apostille and Document Translation Services

If you’re planning to travel overseas, there are two legal services you need right now: apostille and professional translation. Knowing why you need these services and how to get them in Los Angeles will save you from potential hassle.

Below, we discussed situations that require apostille and translation services for immigration paperwork in Los Angeles. We also share how you can get all this documentation support fast and easily!

Why you need apostille services for international documents

Los Angeles apostille services certify that your public document is authentic so that it will be recognized in your destination country. Apostille verification for documents in Los Angeles is valid among countries that are part of the 1961 Hague Apostille Convention.

However, if your destination country isn’t party to this convention, your document needs to undergo consulate or embassy legalization.

The following are some examples that need apostille document certification in LA:

  • Personal documents

You may need apostille services for personal documents, such as birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, adoption papers, and death certificates. This is common if you’ll be handling personal and family affairs overseas.

  • Educational documents

If you’re planning to study abroad, you’ll need an apostille for educational documents, such as diplomas, transcripts, certificates of enrollment, etc. You may also need apostille authentication services for these documents if you’re planning to work in a foreign country.

  • Legal documents

Apostille for legal documents is required if you’re performing business transactions abroad. You’ll need an apostille for business contracts, articles of incorporation, commercial invoices, FDA documents, patents, and so on.

The importance of certified translation for legal documents in Los Angeles

Aside from apostille, you may also need Los Angeles document translation services. This applies to documents that will be used in countries that don’t list English as one of their official languages.

Document translation in Los Angeles needs to be done before legalization since the translation certificate needs to be apostilled as well.

Take note that only certified translation services in Los Angeles are accepted for this purpose. This is to ensure the accuracy of the translation for all kinds of documents.

Your best bet for this service is ATA-certified translators with years of experience in various multiple and target languages. They have the right license and training to ensure proper translations across all types of documents.

Overall, international document translation services could be necessary for all kinds of official documents. It’s important to check with your destination country to know if you need one.

Mistakes to avoid when getting apostille and translation services

To make sure you’ll have all documentation ready on your upcoming trip, you should avoid the following pitfalls when requesting translation and apostille services in Los Angeles:

  • Waiting until the last minute. If possible, we request your apostille as soon as possible to avoid delays. It takes at least 3 to 5 business days for the Secretary of State to issue an apostille. On top of that, you also have to factor in the time it takes to mail your document back and forth.
  • Submitting incomplete documents. Make sure you check all the requirements for an apostille before sending your request. Rectifying this mistake will drag the apostille process, which is a big hassle if you’re on a tight deadline.
  • Trying to do everything on your own. Legal document translation and apostille can be complicated, especially if you’re handling a large number of documents. Instead, you can hire a certified apostille provider in Los Angeles to handle all your documentation needs. This way, you can focus on preparing for your trip instead of stressing over legal matters.
  • Not getting multiple copies. It’s always wise to get multiple apostilled copies of your document for future use. This way, in case one copy gets lost or damaged, you won’t have to repeat the process from the start.
  • Unnecessary notarization. Take note that not all official documents need notarization. In fact, submitting notarized documents that need such will lead to the rejection of your apostille request. We suggest consulting with an apostille provider in LA to avoid this problem.

Where to get fast apostille and document translation for overseas use

If you need a fast and convenient apostille in Los Angeles, you should hire a documentation center instead. Unlike DIY applications, specialists can secure all your apostille and translation needs on the same day.

Through the expedited process, you can choose from same-day, next-day, or standard processing. This depends on your budget and how urgently you need the documentation.

Not only that, documentation centers also offer other services, such as passport assistance, visa assistance, mobile notary, and more. That means you’ll get all your legal documentation needs in just one place.

Instead of waiting until the last minute or struggling with guesswork, you can partner with an expert for your travel documents. Just make sure that you choose a reliable and licensed specialist for a hassle-free process.

Comments
To Top

Pin It on Pinterest

Share This